Gerichtlich bestellter
und vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche und polnische
Sprache
Aleksander Grejner
| |
|
Partner-Übersetzungsbüro der Rechtsanwaltskanzlei
Liebig & Rossberg |
|
Stadtschreiberin Danzig 2009 Sabrina Janesch |
Übersetzungen
aus und ins Deutsche in Standarddeutsch und mit Berücksichtigung von
Nomenklaturdifferenzen, die in Österreich vorkommen.
Die Gewährleistung der Zuverlässigkeit und Fachmäßigkeit der ausgeführten
Übersetzungen beruht auf der philologischen Ausbildung an der Universität
Breslau und ist durch eine langjährige Erfahrung und Beschäftigung bei Firmen
der elektronischen Branche hierzulande und im Ausland sowie in der
Stadtverwaltung fundiert.
Fachgebiete
der am häufigsten
ausgeführten Übersetzungen:
-
VEREIDIGTE (BEGLAUBIGTE)
ÜBERSETZUNGEN
-
ABFALLWIRTSCHAFT
Arbeitsabläufe in Abfallentsorgungsfirmen unter allen Gesichtspunkten:
technischen, verfahrenstechnischen, rechtlichen und betriebswirtschaftlichen
-
UMWELTSCHUTZ
Kläranlagentechnik
-
ENERGIETECHNIK UND
UMWELTSCHUTZ
Abfallverbrennung in hohen Temperaturen in Wirbelschichtfeuerungen (Technik,
Verfahrenstechnik, Emissionen, Nutzung in der Energietechnik)
-
ENERGIETECHNIK
Rauchentschwefelung mit Elektrofiltern, Gipsherstellung, Beschickungstechnik
in Kohlekraftwerken
-
ELEKTRONIK UND
ELEKTROTECHNIK
Technische Daten (Datenblätter) elektronischer und elektrotechnischer
Bauteile und Baukomponenten, Gebrauchsanweisungen
-
RECHNUNGSWESEN
Gewinn-
und Verlustrechnung, Bilanz der Gesellschaft mit beschränkter Haftung,
Konzern-Bilanz, Kostenvoranschläge, Kreditverträge u.ä.
-
RECHTWESEN
Notariatsakte, Gesellschaftsverträge, Handelsverträge, Gerichtsdokumente,
standesamtliche Unterlagen u.ä.
-
BAUWESEN
Materialien für Innenausbau: Anwendung und Montage
-
MARKETING
Führer
für Investoren, Beschreibungen von Marketing- und Sales Force
Leasing-Maßnahmen
-
PRESSE
Presseartikel im Bereich Kultur, Wirtschaft, Fremdenverkehr, Geschichte,
Sprachwissenschaft, Soziales
-
LITERATUR
Sachbücher
-
EDV
Softwareübersetzung, Praxisbücher für Softwareanwender
-
GEMMOLOGIE
Bearbeitung und Übersetzung von Beiträgen aus dem Bereich der Gemmologie
-
GASTRONOMIE
Kulinarische Zeitschriften mit Koch- und Backrezepten
-
LANDWIRTSCHAFT
Alle Bereiche, in erster Linie die Tierzucht und Tierhaltung
Speziell an
Unternehmer richte ich überdies ein Angebot im Bereich der
Geschäftsverhandlungen mit Lieferanten und Kunden, das nicht nur Übersetzungen,
sondern auch eine selbständige Verfassung von Schriftverkehr und Verträgen
einbezieht.
Ich nehme auch Aufträge für nicht spezialistische Übersetzungen aus dem
Englischen entgegen.
Ich heiße jeden werten Kunden willkommen!